Fragen über? nach? zu?
본문 바로가기
독일어 이야기

Fragen über? nach? zu?

2017. 5. 4.
반응형

헷갈리는 독일어 문법 사용에 대해

나도 정리좀 할 겸... 포스팅을 해봐야겠다.

일단 회사에서 이메일을 쓸때 항상 고민하는

Frage 다음에 오는 전치사!!

 

fragen 다음에는 주로 über nach zu 가 오는데

이 중 무었을 써야할지 고민이 많이된다.

 

frage nach의 경우에는

무언가를 찾는 경우나 무언가를 조사하는 경우, 

알고있는것에서 더 이미 알고 있는것에서

더 알고싶은 것을 물을때 많이 사용한다.

영어와 비교한다면 asking for 정도가 되겠다.

예를 들면:

Er fragte nach dem Weg.

Ich frage nach meinem Geld.

Sie fragt nach dem Sinn unseres Lebens.

 

fragen zu의 경우에는

어떤 주제에 따르는 의미를 물어볼때 많이 사용한다.

영어로는  asking regarding 정도로 생각할 수 있다.

예를 들면:

Sie stellt viele Fragen zu diesem Thema.

Der Man stellte Fragen zum Vorleben des Verdächtigen.

Er wurde zum Inhalt der Veranstaltung befragt.

 

fragen über의 경우에는

사실 드물게 사용하는데 대부분

ausfragen이나  befragen 동사와 같이 쓰여진다.

영어로는 asking about으로 생각 할 수 있겠다.

 

Wir befragen über 12.000 internationale Vorstände.

Sie wurde über dieses Ölgemälde ausgefragt.

Ich wurde von der Reporterin über meine Familie ausgefragt.

 

ausfragen은 꼬치꼬치 캐묻는 느낌의 질문이고

befragen은 문의하거나 조회를 요청할때 쓰인다.

 

 

 

 

 

Frage 하니까 생각나는것 하나 더!

 

이메일 마지막에

"더 궁금한것 있으면 나한테 물어봐."

같은 코멘트를 자주 넣게 된다.

그때 내가 자주 쓰는 표현들은 이런것들이 있다.

 

Bei Fragen stehen wir Ihnen selbstverständlich jederzeit gerne zur Verfügung.
Für Rückfragen stehe ich natürlich gerne zur Verfügung.

Bei Rückfragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.

Bei Fragen kannst du dich gerne bei mir melden.
Bei Fragen wenden Sie sich gern an uns.

Bei Fragen komm bitte auf mich zu.
Falls du Fragen hast, kannst du mich gerne kontaktieren.
Wenn du Fragen hast, komm gern auf mich zu.
Sollten Sie Fragen hierzu haben, können Sie sich gerne an mich wenden.

 

공부하면 할수록 더 어려운 독일어!

완벽하게 하긴 힘들겠지만...

틀린 문장 계속 반복해서 쓰지는 않게

문법을 많이 공부해야겠다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형

댓글